FC2ブログ
S M T W T F S
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -
10« 2006/11 »12

About

★遵守基本網路禮儀,請勿任意轉載文章圖片、轉貼連結。若有希望轉載翻譯,請先告知喔!感謝配合m(_ _)m 我很懶得回留言(或是回的非常慢),但是我都會看,真的是非常地抱歉 orz 即使這樣還是留言的你跟你跟你,我真的非常地謝謝你們 m(_ _)m

REcent ENTRY

SEARCH

CAtegoRy

LiNK

このブログをリンクに追加する

RSS

ProFiLE

KATSUHA

  • Author:KATSUHA
  • ★小卡♪ or 卡卡♪
    ★頑固的行動派。
    ★現居東京。★文化ST。
    ★日中日翻譯。★次文化MANIA。
    ★喜歡年代物、殘念的人。

    ・個人同人社團:INSOMNIA
    Twitter(歡迎隨性FOLLOW)
    Plurk(加好友請先私噗自介喔)

    ◎LUNA SEA/宮野真守/ピース(お笑い)
    ◎ナイトメア・仙台貨物
    ◎テニミュ・アニメ・ゲーム・コスプレ
    ◎興趣廣泛,男女通吃。

    ★左右銘
    ・「出過ぎた杭は打たれない。」
    (樹夠大就不怕招風)

    請多指教♪

ReCenT ComMEnt

AcHive

03  01  09  07  06  05  03  02  01  11  09  05  03  02  01  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08  07  04  02  01  08  07 

好了我神經病了

我真的很久沒有做這種事了
好像回復到高中時的熱情(笑)
跟鐵板一起熊熊燃燒囉XD

而且可能真的是日文進歩了吧
翻起來還真是妖壽的順
PAAAAAAANG!!的就給它翻好了
不過果然因為是有愛
翻譯作業短短一篇寫個1小時都很痛苦
翻這個我可是又樂意又爽(毆)

因為我把滑鼠鎖起來了,歡迎轉載但請向我申請謝謝
要用連結的也大歡迎
我知道不管什麼招數都是防君子不防小人
之前被盜過不少次我不想被人説是因為自己不小心才被盜
我只是求個尊重
但我希望很多喜歡他們的人可以看到這篇訪談的心情也是真誠的
畢竟我的目的就是希望大家看所以才PO出來
雖然最大的原因可能還是自我滿足而已(笑)

[雜誌翻譯]

KINDAI 2006年 12月號

カレッジセール的ENJOY TALK

對談GEUST:D-BOYS(遠藤雄弥、柳浩太郎、城田優)

翻譯 BY KATSUHA



... Read more ▼
スポンサーサイト



渡邊官網不要欺騙我感情

説是seventeen裡面有YUYA
如果真的是11/1發的那本seventeen......
我從頭到尾翻了N遍從裡面到外面
我怎麼連YUYA的一根毛都沒看到呀呀!!
我連白頁都很仔細的check耶!

渡邊官網不要欺騙我感情呀呀

還有Kindai那個跟カレッジセール的對談真是笑死我了......(炸裂)
今天翻來認真看,真是很蠢XDDD
很久沒有看到那麼好笑到讓我想要翻譯的對談了XDDDDD
小柳是天才!(很多方面來説XD)

是説
大家知道
11/11是「POCKY之日」嗎?
因為很多個1長的很像POCKY的關係
這是南圭介部長告訴我們的喔(爆炸)
齁他不要在繼續展現出他的GAP啦,我很怕我會失去理智(毆打)

結果我今天下班回家時在小7發現了這個↓

1111.jpg


哇!真的是11/11耶!
害我興奮的把它拍下來了
男人真的都會讓人有病.........= =|||


嘛~等等神經病沒事的話我會補雜誌翻譯的(爆)

就先這樣,今天上班好累
感覺好像高三補習完回家XDDDD
| HOME |