S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
09« 2017/10 »11

About

★遵守基本網路禮儀,請勿任意轉載文章圖片、轉貼連結。若有希望轉載翻譯,請先告知喔!感謝配合m(_ _)m 我很懶得回留言(或是回的非常慢),但是我都會看,真的是非常地抱歉 orz 即使這樣還是留言的你跟你跟你,我真的非常地謝謝你們 m(_ _)m

REcent ENTRY

SEARCH

CAtegoRy

LiNK

このブログをリンクに追加する

RSS

ProFiLE

KATSUHA

  • Author:KATSUHA
  • ★小卡♪ or 卡卡♪
    ★頑固的行動派。
    ★現居東京。★文化ST。
    ★日中日翻譯。★次文化MANIA。
    ★喜歡年代物、殘念的人。

    ・個人同人社團:INSOMNIA
    Twitter(歡迎隨性FOLLOW)
    Plurk(加好友請先私噗自介喔)

    ◎LUNA SEA/宮野真守/ピース(お笑い)
    ◎ナイトメア・仙台貨物
    ◎テニミュ・アニメ・ゲーム・コスプレ
    ◎興趣廣泛,男女通吃。

    ★左右銘
    ・「出過ぎた杭は打たれない。」
    (樹夠大就不怕招風)

    請多指教♪

ReCenT ComMEnt

AcHive

03  01  09  07  06  05  03  02  01  11  09  05  03  02  01  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08  07  04  02  01  08  07 

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

イヤよイヤよも 好きのうち


仙台貨物・千葉SOLO單曲「ギラギラボーイズ」on SALE!!!

今天收到CD了。
雖然我對於自己的本命SOLO DEBUT這件事情,並沒有什麼實感(爆)
可是當收到CD,放進電腦PLAY的瞬間,我連毛細孔都瞬間清醒啦!!!!!

根據千葉表示,他在仙台貨物休止活動之後就再也沒跟其他成員連絡(失聯中)。
這次的LIVE跟CD發行都是由他跟栗原兩個人作的,目的是籌讓仙貨復活的資金,跟找尋其他成員XD
而曲子也是用Satty跟ギガ寄過來的DEMO TAPE寫的(會不會有點太牽強?)XD
主打的「ギラギラボーイズ」是Satty作曲, 「サマーバ芸ション」是ギガ作詞曲,而剩下兩首「千葉SUN」「ROCK-MEN」都是千葉作詞然後千葉+栗原作曲!!!!(驚)

這張單曲...真的相當瘋狂呢(苦笑)
「千葉SUN」是首講「千葉=大家的太陽」的歌,是首快樂的夏日POP。
「ROCK-MEN」則是有點像動畫歌的清爽曲風www
至於「サマーバ芸ション」一開頭,就抄襲知名電音女子天團的自我介紹!!(爆) 曲風也是完全地80年代電音舞曲風格,間奏還一直MIX「我是千葉。」「我是GAY GAY GAY GAYGAY!」................

而主打的重頭戲...卻是整張單曲裡面歌詞最需要馬賽克的一首歌(這真的沒問題嗎?←)
難怪怎樣GOOGLE都找不到歌詞哪!!!
於是,沒有極限!!的我,爲了要表現出我對於本命SOLO的喜跟祝賀(以及崩潰放棄!?),抱著玉石俱焚的決心要翻譯這首歌。
還請各位也欣賞一下PV。


(千葉:「我其實更希望之後是猛男來陪人家跳舞的哪。」)


ギラギラボーイズ∕イガグリ千葉
閃亮亮BOYS

作曲:R.S.S
作詞:イガグリ千葉
翻譯:KATSUHA


今年的夏天做什麼好呢?
那種事 這種事 還是那樣的事
快樂的未來在等著我
好興奮!好緊張!呼呵呵呵哼哼!!

如果感到沮喪的時候
只要跟朋友們一起耍笨就好囉

硬~硬~閃閃亮亮
(塗上KY衝到最高點吧!)
弟~弟~搖呀搖呀
(也想瞧瞧你的小ㄉㄉ哪)
捏~捏~啾啪啾啪
(一點點刺激就站起來囉)
COME ON!BABY BABY!
(一起嗨翻天吧GAY GAY BOY)

今年夏天來談戀愛吧
帥哥真好 猛男也好 有錢人更好
激烈的夜晚在等著我
好興奮!好緊張!啊~要去、要去要去了啦~!!

就算快樂的戀情結束了
只要叫ㄆ友來幾發就好囉

硬~硬~閃閃亮亮
(塗上KY衝到最高點吧!)
弟~弟~搖呀搖呀
(也想瞧瞧你的小ㄉㄉ哪)
捏~捏~啾啪啾啪
(一點點刺激就站起來囉)
COME ON!BABY BABY!
(一起嗨翻天吧GAY GAY BOY)

要是做壞事 代誌大條了
就快點丟下朋友逃跑吧

硬~硬~閃閃亮亮
(不過太油的話有點危險NE)
弟~弟~搖呀搖呀
(雖然也沒有那麼大LA)
捏~捏~啾啪啾啪
(好舒服
SEE YOU! 掰掰!
(這個夏天超級ULTRA SOUL!!!!)

---
嗯,我把把ㄖㄏ液翻成KY...真的是不希望有奇怪關鍵字搜過來。
至於捏捏其實=ㄋㄟㄋㄟ=咪咪(爆)
而COME ON諧音於日文的ㄍㄤ ㄇㄣˊ,這個梗之前就用過了...
雖然我覺得這本身就已經很糟糕了。
這樣翻好像可以唱成中文←!

我到底可以突破自己的極限到什麼程度呢?
而且這個跟我前一篇日記比起來反差實在大到很讓我絕望。
請各位爲我的愛(?)跟勇氣用力的拍手吧!!!!!!!!(爆)

スポンサーサイト

明るいニューシュ

千葉さーーーん\(^O^)/

仙台貨物復活決定!!!

一年都還不到耶把我去年的眼淚還肥來!!!(^-^)


千葉表示「在我們不在的時候,冒出了個叫金什麼爆的樂團哪........」 (設計對白)
感受到危機意識所以趕快跑出來!?wwwww

不知道會場會不會設置仙台貨物募款箱(爆笑)

不過今年的V系界
不好的消息實在壓倒性的多....
除了都快數不清的活休、解散。
也有很多讓人遺憾還有震驚的消息orz

VIDOLL→ジュイ喉嚨手術【活休】
元蜉蝣、the studs→大佑【急逝】
MORAN→ZILL【急逝】
vistlip→機材車車禍,經紀人身亡【事故】
彩冷える→Vo葵以外全員【脫退】
SINCREA、レイラ、meth.、東京指定......→ 【解散】


てんてん(ケミカルピクチャーズ)也因為老毛病所以取消了目前的LIVE行程= =|||
金爆的Vo鬼龍院翔也腳小指骨折,上海萬博也因為"諸事情"而被取消(^-^;;;;)
啊啊啊啊啊啊總之太多啦!
可能有漏掉的但是我也不想多寫了(爆)

雖然也有很多意義不明(失禮)的Major Debut、還有可喜可賀的東京巨蛋LIVE等等之類的啦。
但是一連串的不祥事,實在像被詛咒一般...

真是夠了!!!
讓仙台貨物把不況跟不祥一起吹走吧!!!!!!

千葉さーーーん\(^O^)/

唉呀呀呀~♪

因為中西的事件,成田也出來發言了
躺著也不停中槍很不爽吧.......但是看得我好心寒(毆)
只能盯著美少女的大腿療傷(欸)

一直寫金爆也不是...(??)雖然前天的生中繼真的讓我超開心的w

不過,今天就來認真寫寫這個

ナイトメア「a:FANTASIA」





老實說是近年來發行的單曲當中,我個人覺得很不錯的一張。
可是當中還是嗅出些迷惘跟矛盾的味道(主要是某人??) 但不是壞事。

「a:FANTASIA」是首充滿攻擊意識的歌,不管是歌詞還是整體的感覺都是。
不過雖然是首攻擊性的歌曲,但是感覺攻擊的層面其實比較針對自我,而不是顯外的。
這也還滿有歷來ナイトメア的世界觀的。
充滿了一種想要突破,還在掙扎,但是繼續掙扎想要破壞一切,破壞出一條路來的感覺,我挺喜歡的。
整體編曲其實我覺得有點吵,但是表現出混沌的音感真的是滿混沌的(噗)
YOMI的唱腔整體來說進步不少,不管是抑揚或是力道的控制都更收放自如了。
歌詞裡的"自称テロリスト""自傷テロリスト"互相呼應,這是一種十週年的感覺嗎www

至於「Romeo」 ,我是滿喜歡這種疾走感的曲調,但是就很像是RUKA把舊梗新炒出來的東西。
副歌也只有一段歌詞在重複......
不過看了他的訪談,還真的就是如此啊(爆)
只想要快點把曲子寫完去玩是吧,很好很誠實,非常好。寫不出來也沒辦法,但是總該想個辦法啊YOU!(炸裂)

Ni~ya寫的「Rover」 ,跟之前專輯寫的「Nothing you lose」不同,是首中板的療傷歌曲耶。
不知道為什麼讓我想起了RUKA跟Ni~ya一起寫的「Rememberance」。
大概是一種感覺吧,就是一種Ni~ya這個人散發出的氣質,呈現在編曲跟旋律裡面,雖然有些人説跟「シンプライフ」很像,但是我覺得完全不一樣耶,因為我不會想要跳過這首歌(喔我開始討戰了?)
A段的那個假音真的有點驚到我,不禁想起我當初聽到「翼をください」的衝擊,唉還真想聽聽現在的他唱唱呀(稱讚的意思)
但是YOMI寫的歌詞......到底是想怎樣啦?(毆)
請讓我保留感想...= ="
只不過「把今天當作明天的犧牲吧」這種歌詞,還真是有夠像他的。

很久沒翻譯メア的歌詞了,那麼就來一下!

a:Fantasia
作詞:咲人 作曲:咲人
翻譯:KATSUHA

時代在一種極度的渾沌之中 逐漸腐敗
權力創造出的偶像 全都虛偽不已

歪斜的音色 荊棘般的言語
這即是武器 我名乃自稱恐怖份子

八方玲瓏的現代鬼神 圓滑地自肥
總是被過去遺物束縛著的 痴呆的賢者呀

不要被迷惑了 用你的雙眼看清楚
這只不過 是一堆垃圾

於是我好想 我好想 告訴你
沒什麼 沒什麼 好怕的
為了能傳達出 真實的意義
現在 現在 正該忍下去

是誰說的呢 這都是"夢物語"
但我仍不放棄掙扎 在幻想之中

不要被迷惑了 用你的雙眼看清楚
這只不過 是一堆垃圾

在你眼裡 你眼裡 所映出的
都只是裝飾品 裝飾品而已
在幻想的舞台 舞台上舞蹈的
fake star, fake star. I don't accept you.

這世間有一半 由謊言構成
什麼無知就是幸福 只是愚蠢罷了

於是我好想 我好想 告訴你
沒什麼 沒什麼 好怕的
為了能傳達出 真實的意義
現在 現在 正該忍下去

所謂的真實 總是扭曲著
但我仍不放棄掙扎 在幻想之中

歪斜的音色 荊棘般的言語
這即是武器 我名乃自稱恐怖份子


PV


雖然Romeo的假外國人好像比較有笑點(笑)

寂しい夏はもうすぐ・・・

被1P說我的新頭像很像在跳VENUS
原來我小時候就有成為小翅膀的潛能!?XD

雖然還沒到夏天
聽到這首歌就已經開始覺得揪心了!!
通勤時在公車上忍不住就落淚.....(靠)



男人們的晚夏∕仙台貨物

翻譯:KATSUHA

不知不覺中 夏天已經結束了
接下來該去哪呢 揮汗的旅程
飽滿結實的稻穗垂著頭
風把秋天吹進野原

在太陽西下的邊緣 孤零零的風鈴
明年一定會再見吧 我輕輕地將它拿下

在夕陽照映中 落下的樹木陰影
如同脫去蟬殼的幻影

在晴朗的青空 昇起的堆積雲
好像有點寂寞似地 膨膨、膨、膨膨。
在閃耀的夜空 綻放的大煙火
好像有點寂寞似地 咻-咚。咻-咚咚。啪啦啦。

再平凡不過地這片景色
跟夏天一塊踏上了旅程
要好好保重喔 不要感冒囉
還要再回來這裡喔

耀眼的季節終將物變新移
不要感到悲傷 因為會再相見

替結束夏日上色的旋律
是男人們愛的記憶
千萬不要忘記了 我們一直在你身旁喔

雖然人生有起有落 不會淨是開心的事情
但是大家 都已經很努力了

雖然快樂的時間 總是結束的很快
不需要落淚 用笑容送別吧
SUMMER TIME



說什麼明年嘛.....
大騙子Q口Q

SHOXXに吹いたw

これはこれは・・・



YOMI・・・
頭デッカイな・・・
しかも姿勢固いし(笑)

お揃いですよねw髪型がw

でも・・何でピアノなのが・・・謎過ぎる・・・

なぜだが「愛・ROCK・友」を歌いたくなった・・・!(笑)

神、降臨!!

3/3的ナイトメアJakc in the box
特別來賓是河村隆一☆
相変わらず美声だね~

結果一開始YOMI就結巴
YOMI『みんなさん、聞いてください「ナイトメア・ジャイアニズムは、ち・・・」』

等等..."はち"?我一直以為是唸做ばつ耶!(爆)
不過之前咲人好像說過怎樣唸都可以
完全忘了(喂)

明明就是跟河先生第三次見面了,還是非常僵硬說不出話來的YOMI(笑)
光雄倒是挺冷靜的 w
還很普通地吐槽YOMI w

聽眾提出問題問河先生,然後看YOMI跟光雄哪個人跟河先生的『同步率』(?)比較高
然後YOMI又開始提出一堆FAN的問題(爆)
關於新專輯「SORA」講了很多

最後河先生離開了

YOMI「なんて表現したらわがんねよ(興奮)」
柩「あんたオーラじゃなくてオイルがでとる(冷靜)」

うまい!(笑)

こんな日もやってくるんだ

RUKA SOLO PROJECT
The LEGENDARY SIX NINE



這......
都不知道該説是意想中,還是有點意外
或是應該說...根據種種跡象,早就覺得是意想中的事,但是怎麼會在這時間!?(苦笑)

以下是來自R先生本人的自白(毆)

・一開始是跟HAKUEI討論想一起合作,早在去年連曲子都做好了。遇到本體10週年只是巧合。 (喔?*挑眉)
・會邀請TWIGY桑,是因為RUKA本身的喜好。對方會答應反而嚇了一跳。 (確實該跪下來道謝)
・自己不唱歌。因為覺得邊打鼓邊唱歌很遜。 (靠給我跪下來跟ナヲ姉道歉!!!!*爆 明明就是因為你是音癡)
・PROJECT的名字除了69來自於自己生日之外,其餘沒有特別的涵義。
・唯一聽過做好的曲子的成員是Ni~ya。但是他沒有表示任何意見(爆)
・參加PROJECT的歌手是會更換的。如果下次還是一樣成員的話...就是他沒朋友了。
・CD+DVD盤是兩首歌+PV。CD盤多收一首歌,會是ナイトメア的歌 (?) ,但還不一定跟這次的成員合作。

就捏他的意味來説
我還滿期待這張單曲會是怎樣的
如果由RUKA寫,HAKUEI來唱的話...應該是究極的中二之歌吧。

撇開這人不談
最近YOMI去做了扁桃腺切除手術
雖然不是什麼大手術,但是喉嚨是他的人生,聽到還是讓我捏了把冷汗
而且才剛出院的隔天就讓他上ニコニコ生放送(臉歪)

嘛...有種已經不想要多説的感覺了。
請大家多多保重啊...(毆)

舞い散る~~冷たい花~~♪

這也是個預約投稿(毆)

我覺得人可能真的滿犯賤的
都很喜歡自打嘴巴

前天跟R學妹説:「我在公車上聽このは聽到哭了!」
然後就被大肆嘲笑了一番ORZ

我其實並沒有討厭這首歌啊!!
我還滿喜歡的耶!
而且當初武道館唱的超有FU的,遠勝於CD呢(靠)
只是!我只是......(只是怎樣)


嗚......orz

那我要把「このは」翻成「這枝草」(靠)
(其實正確來説,應該是"這片葉"!?XD)

這枝草∕ナイトメア

詞∕曲:RUKA
翻譯:KATSUHA

明明該是心意相通的
卻遙遠地讓人厭倦
不曾改變的兩人距離間
飛舞的冰冷花瓣

明明好想見你 卻見不到
因為見不到 所以做了夢
隨著時光流逝
我們就 真能 了解彼此的心了嗎?

明明花枯了 季節逐漸變化
什麼都沒變
看慣的校園 和理所當然的日常
太幼稚的我們 所找到的答案
什麼都沒變
也無法重來
只能靜待一切流逝

我曾經好想忘記
一起走過的日子 還有我們的回憶

明明該是心意相通的
卻遙遠地讓人厭倦
不曾改變的兩人距離間
飛舞的冰冷花瓣

明明好想見你 卻見不到
因為見不到 所以做了夢
隨著時光流逝
我們就 真能 了解彼此的心了嗎?

明明該是心意相通的
明明應該互相了解的
但是我卻無法了解
妳ン淚水中的涵義

從那之後過了幾年了呢?
有時候是否還會想起嗎?
在褪色的相片裡
仍是那天的我們

約定等待的時鐘台
是我們倆秘密的場所
我從那天開始 直到現在
仍凝望著 看不見的妳

飛舞的冰冷花瓣

我對於這首歌的翻譯障礙過了一年...終於克服了(毆)
還意外的發現了我與ギガ好朋友的許多共通之處(臉歪)
讓我終於忍不住承認在我心中潛藏的中二部分............................

舞い散る~~冷たい花~~♪

謝謝各位。

| HOME | NEXT
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。